有史以来偶哭的最多的一部韩剧出现了闹...!!

打破<冬恋>和<秋童>记录了!!
f0027215_13492462.jpg
【韩语剧名】:눈의 여왕
【电 视 台】:韩国KBS
【官 网】:http://www.kbs.co.kr/drama/snowqueen
【首 播】:2006-11-13
【回 数】:16

玄彬真神奇..这上下两个人叫我妈看还真看不出是一个人~~
韩国人的毛发化妆术真发达,难怪我觉得韩国人一贴胡子,上古装就帅了
↓汉拿山上的第一个镜头最素颜最帅了!!全片我唯一觉得最帅的☆~↓
f0027215_2123825.jpg
【韩语剧名】:내 이름은 김삼순
【电 视 台】:韩国MBS
【官 网】:http://imbc.com/broad/tv/drama/samsoon/
【首 播】:2005-06-01
【回 数】:16



李奎翰也老神奇的...
<雪之女王>里演了个死掉的哥,<三顺>里面是个作孽来西的前男友,他和玄彬的出现,深刻印证了我说韩剧象GV的道理了,明明台下是兄弟,上台了还要被公司差来演YY,人物背景换了,但每次都是在滚地板....><
f0027215_2144461.jpg

f0027215_2145364.jpg
我想去看这个片子的说..这男人怎么看怎么就是GV帅哥脸啊..哈哈~~
韩国男人有这种帅脸的不多,宋承宪现在服役回来瘦了好点,以前<蓝色生死恋>里怎么看怎么张脸象打过玻尿素的..
f0027215_4433842.jpg
↑这张照片是在日本时拍的.宋承宪前不久来上海的时候,俺日文老师还受邀去做现场翻译了,还近距离听到宋帅哥讲话,唱歌!!爽死这女人了..Orz

因为宋某人是直接JAL从日本飞过来的,事务所自备的翻译是日韩语翻译,为了要保护艺人,所以公司是安排自备翻译把韩语翻成日文,然后作为组办方邀请的翻译再把日文翻成中文的说.其实现在韩语翻译市场基本真空的,神话/SEVEN第一次来的时候,主办方找的三个韩国留学生基本是中文表达不清,所以韩国人吸取经验都自己带翻译来勒,或者自己说中文or英语,韩国人语学能力MS是要比日本人强了那么一点点~..人家好学也有关系..~
[PR]

by hanabuk | 2007-04-30 23:45 | 코리아 드라마